Originally Posted by
Patricia
I recently found out that my babe Westside is Adminstrator of a Polish website
Here he is - bold as brass :
Stowarzyszenie Polskie w Irlandii Polnocnej • Zobacz temat - PROSTYTUTKI
Google translate says:
"nie lidla a kina na dublin road, mieszkalam kiedys w okolicy 0_o"
means
"Lidl is not a road movie on the Dublin Corporation, to live in the neighborhood 0_o"
and
"Bardzo mozliwe, ze kolega przez 'z zajaczkiem' ma na mysli to przypruszone siwizna futerko na klatce :-)"
means
"It may well be that the colleague 'from Zajączki' is thought to przypruszone fur gray hairs on the chest :-)"
Do you think he is talking about me?
Pat x
i meet a few lad down here in kerry that were talking that s--t last nite and i know what they were saying today cant understand a bit of that gibberish thats what 1 day in Dublin can do to us
Never confuse education with intelligence One helps you make a living; the other helps you make a life.