for fook sake lads...would somewhone explain to me the real definision of the word pount( puonting,punt)
for fook sake lads...would somewhone explain to me the real definision of the word pount( puonting,punt)
Morpheus (12-03-11)
Punter = a man lucky enough to meet a lady who advertises on E.I.
Punt = the meeting of the above couple.
Understand now ?
guyfromlimerick (12-03-11)
However, just to avoid confusion...
'punters' is a general term for customers or people who pay in to see an event such as a concert or horse racing.
So if you are in a pub some evening and sitting at the bar being chatted up by the barman and it's a bit empty and you say to him 'it's quiet here tonight' and he says 'dont worry, we get a lot of punters in after 10pm' , don't either;
A) get excited
or
B) leave immediately in a panic
denise89 (12-03-11), hornylimerick (12-03-11), Lisa007 (12-03-11), Lucy Chambers (12-03-11), mellors (12-03-11), Morpheus (12-03-11), n73 (12-03-11)
However 'punting' or 'having a punt' or 'taking a punt' is a bit more specific. It refers to risking your money on an event, the outcome of which is uncertain, such as betting on a horse, or investing in a business or property.
I don't know why it has become popular to use the term 'punting' for visiting escorts.
Because when I invest my money in a 'punt' with an escort, the outcome is a given.
Ok, the quality of the time may vary from great to mind-blowing and the number of intense orgasms the escort has may vary from 1 to 3 (example based on 1 hour visit) but I am certain I'll empty my balls and leave smiling!
It's a horrible word really, but it seems to have stuck.
denise89 (12-03-11)
I'm getting a sense of deja vu. I ran a campaign thread here some time back to come up with a nicer set of terms.
I settled on client instead of punter. Rendezvous for a punt. And liaison for the type of relationship you have with a regular.
I wonder if the French have any words for these ??
The french already have and use the terms you mentioned, client, rendez vous and liaison.
Are they french in origin? maybe, at least some of threm are for sure.
And for once they have the same meaning in both languages.
I don't know if there is a special terminology for visiting the ladies, but things seem to be more " civilised and settled" over there unless the idiot in government gets his way,and he is trying very hard to do so.
jimmydee (12-03-11), Lucy Chambers (12-03-11)